Dove Sei 收錄在首張同名專輯 "Laura Pausini"(Track 3)
不過當時並沒有發過單曲
我對這首歌一直都很有印象
然而一直到2006年6月3日
Laura在羅馬舉行的歌迷會上演唱這首歌後
才唱進了我心裡
第一次聽這個現場演唱版本時
讓我感動莫名...... 
真的是感動到快要掉淚.......
就是在這之後讓我愛上這首歌
(我真的沒法解釋,只能說我從Laura的歌聲中感受到無奈與哀傷)

今年6月2日在米蘭聖西羅球場的演唱會上也唱了這首歌
但只有短短的1分鐘

↓以下就是20060603在羅馬的歌迷會影片
 音質畫質都不錯,很值得一看



日前終於完成翻譯在此特別感謝網友Denis贊助翻譯)
果然又是一首分離的情歌
蘿拉姊姊唱過的分手歌還真是不少啊  XD

這首歌的詞曲都很不錯
看著歌詞腦中會出現一幕又一幕的畫面
從自己身邊離開的你
你......你到底在哪裡?


Dove Sei
testo: Cremonesi, Cavalli
  
La solitudine è un peccato
孤單就如同背負著罪名
Per tutti quelli come me
對所有那些跟我一樣的人而言
Che nella vita hanno perduto
那些在生命裡曾失去過
Un grande amore dentro se
他們心中真摰的愛人的人們
Quando quel giorno mi hai lasciato
在你丟棄下我的那一天
Salendo in macchina con lei
當你跟著她一起躍進汽車裡的時候
Hai detto addio alla mia allegria
你對我的喜悅道了聲永別
E in questa vita sto toccando il fondo
而我 正碰處著一生中的深淵
 
Dimmi dove sei
告訴我你在哪裡
Adesso cerco adesso inseguo te
這一刻我尋找著你 這一刻我追隨著你
Nei giorni miei
在我的這些日子裡
Mi manchi come mai
我怎麼會這樣想念起你來呢
 
Sento il telefono suonare
我聽到電話響起
Penso ogni volta che sei tu
每一次 我都認為那就是你
Cerco qualcosa da mangiare
我試著找一些東西來吃
Ma proprio niente mi va giù
然而 我就是沒有胃口
Quando l'amore ti fa male
當愛情對你做出傷害
Non può resistere di più
它將再也無法延續下去
Ma come me c'è una tribù
然而 跟我一樣 世界上就是有一群人
Di gente che alla fine non si arrende
直到最後 都不會放棄
 
Dimmi dove sei
告訴我你在哪裡
Adesso che ti sto cercando
這一刻 我正找尋著你
In tutti giorni miei
在我所有的這些日子裡
Per te cosa darei ti prego
為了你 我需要付出什麼 我求你...
 
Dimmi dove sei
告訴我你在哪裡
Da sola al mondo sto morendo
我正獨自一人在這世界裡凋零
Aiutami se puoi
救救我 如果你可以的話
Mi manchi come mai
我怎麼會這樣想念起你來呢
 
Sento che ci sei             ←這一段將歌曲整體情緒帶入最高點
我感覺到你就在這裡
Nell'aria della città
彌漫在城市的氣息之中
Non lo saprò mai
我永遠都不會知道
Se è un sogno oppure realtà
這到底是一場夢 亦或是現實
 
[coro]
 
Per tutti quelli come me
對所有那些跟我一樣的人而言
La solitudine non è
孤單 不過是
Che una crudele schiavitù
一段殘酷的奴役



arrow
arrow
    全站熱搜

    fannelai 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()