Laura 的新一波單曲已開始在義大利電台播放 (Radio date:11/02)
這次有兩首歌,Destinazione Paradiso 與 Y Mi Banda Toca El Rock
都是用聖西羅演唱會的Live版本
也是為演唱會CD-DVD San Siro 2007 的暖身
San Siro 2007 將於11/30發行 )
其中 Destinazione Paradiso 的MV從11月12日開始在電視上播放
已經有歌迷傳到YouTube了
至於Y Mi Banda Toca El Rock,目前還不知道會不會有MV
  目前也不曉得會不會有實體單曲CD,沒有很注意...
  但是我猜應該不會發實體單曲  

官方正式版的影片跟歌迷在演唱會上自拍的差好多  XD
Take的角度較多,還有直昇機空拍 
而且也不忘拍一下樂手與合聲 
Laura 唱得好棒
歌迷大合唱也好棒  
DVD快點發行吧~~~
重點是華納到時快點代理進來~~~~ (吶喊)

閒話說完就來看影片吧   XDDD


"Destinazione Paradiso" - 目的地:天堂
這首是 Io Canto 專輯裡我最喜歡的歌之一
不過因為本人資質稍嫌駑鈍 
一直無法正確的體會歌詞想表達的意境  Orz
誰能幫我大略解析一下?? 
(但是這首歌應該不是悲傷的歌啦...)
那個BOSS我可以點名你嗎......  XDDD
理我一下啦~~~~


(歌詞中文翻譯感謝網友Denis大力贊助~~~)

Testo:Luca
In questo girotondo d'anime
在這個靈魂所圍成的圈圈裡 
chi si volta è perso e resta qua
每個靈魂跟隨著旋轉 迷失 然後遺留在這兒 
lo so per certo amico
這點我很確切地知道 我的朋友 
mi son voltata anch'io
即便是我 也曾跟著轉動 
e per raggiungerti ho dovuto correre
而為了能觸及到你 我那時必須 加快腳步 
ma più mi guardo in giro e vedo che
然而 當我更深入地看著自己周圍時 我看見了... 
c'è un mondo che va avanti anche se
這裡有一個不停前進著的世界 即便是... 
se tu non ci sei più
即便是你不再在這裡 
se tu non ci sei più
即便是你不再在這裡
 
e dimmi perché
告訴我 為什麼 
in questo girotondo d'anime non c'è
在這個靈魂圍成的圈圈裡 無法找到 
un posto per scrollarsi via di dosso
一個位子 讓自己甩開一切... 
quello che ci è stato detto
甩開那些別人曾告訴我們的 
e quello che oramai si sa
以及那些 從現在起 我們所體會到的 
e allora sai che c'è
而接下來 你知道這裡有什麼 
 
c'è che c'è
這裡有的 已經成為現實 
c'è che prendo un treno che va a paradiso città
成為現實的是 我搭上一班開往天堂城市的列車 
e vi saluto a tutti e salto su
我向大家道別 然後 一躍而上 
prendo il treno e non ci penso più
搭乘列車 不再煩惱何事 
 
un viaggio ha senso solo
一個只有不斷前進的旅程 
senza ritorno se non in volo
沒有回頭 要是還沒飛行在天空... 
senza fermate né confini
沒有停靠 也沒有界線 
solo orizzonti neanche troppo lontani
只有不停地向著視野前進 而即便是視野的盡頭 也不覺遙遠 
io mi prenderò il mio posto
我會坐上自己的位子 
e tu seduto lì al mio fianco
而你 坐在我的身旁 
mi dirai destinazione paradiso
你會告訴我 目的地 天堂 
 
un viaggio ha senso solo
一個只有不斷前進的旅程 
senza ritorno se non in volo
沒有回頭 要是還沒飛行在天空... 
senza fermate né confini
沒有停靠 也沒有界線 
solo orizzonti neanche troppo lontani
只有不停地向著視野前進 而即便是視野的盡頭 也不覺遙遠 
io mi prenderò il mio posto
我會坐上自己的位子  
e tu seduto lì al mio fianco
而你 坐在我的身旁 
mi dirai destinazione paradiso
你會告訴我 目的地 天堂 
 
c'è che c'è
這裡有的 已經成為現實 
c'è che prendo un treno che va a paradiso città
成為現實的是 我搭上一班開往天堂城市的列車 
io mi prenderò il mio posto
我會坐上自己的位子 
e tu seduto lì al mio fianco
而你 坐在我的身旁 
mi dirai destinazione paradiso
你會告訴我 目的地 天堂 
paradiso città
天堂城市 

arrow
arrow
    全站熱搜

    fannelai 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()