PIXNET Logo登入

Fanny's Blog

跳到主文

最愛 Laura Pausini, Laura Incancellabile!!!! 歡迎參觀留言~~我會很開心喔 ^0^

部落格全站分類:偶像明星

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 4月 21 週三 201023:57
  • 【Music】Renato Russo ft. Laura Pausini



今年3月27日是巴西歌手 Renato Russo 的50歲冥誕
EMI唱片為了紀念他,於3月27日為他發行了一張對唱紀念專輯 Renato Russo: Duets
專輯收錄15首歌,其中有6首歌是2009年11月透過數位合成
Renato Russo 翻唱過蘿拉的 "La Solitudine" 及 "Strani Amori"
但兩人並沒有真的對唱過 
這個新版的"Strani Amori" 即是透過數位合成的
我覺得蠻好聽的,個人還蠻喜歡的  XDDDD
蘿拉的中低音好好聽呀!! 
不過也是有人覺得有一種"人工"的感覺 
就....合成的咩  XDDD







相關網頁:
RollingStone.com.br(曲目請見此文)
estadao.com.br
Univision.com
(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(77)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 4月 25 週六 200903:01
  • 【Music】《Primavera in Anticipo》第三及第四波單曲

Laura Pausini 的第三波單曲 "Un Fatto Ovvio" MV已於4月13日在www.msn.it首播
三月多第三波單曲的消息出來時 
實在很讓人感到訝異 
因為我本來以為應該是"Bellissimo così"或 "La geografia del mio cammino"
(因為本人很愛這兩首  XDD)
完全沒想到會是 "Un Fatto Ovvio"






第四波單曲也已經確定了 
終於是我最愛的歌之一 "Bellissimo così"
這首也是4月中旬開播的巴西電視劇《Poder Paralelo》的主題曲
除了 "Bellissimo così" 之外
還用了 Laura 的另外兩首歌"Strani Amori"、"La Solitudine"
此外還有 Tiziano Ferro 的" Imbranato"
巴西跟墨西哥真的比義大利還愛 Laura 啊  XDDD
↓《Poder Paralelo》的片頭(吧!?)
影片最後的音樂結束的好亂......Orz





(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(105)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 10月 17 週五 200822:16
  • 《Resta in Ascolto / Escucha》的改版 (11/02更新)

Resta in Ascolto CD/DVD Set (2006/02)

這個 RIA 改版是2006年2月中旬左右的事了
那為什麼我要寫咧?   XDDD
為了留起來存檔備查啊   (哈哈~~~)
我之前就一直記得有這個 RIA 的版本
但是怎樣就是想不起來在哪看到 
這幾天在我常去的論壇裡搜尋到了   
所以貼出來給沒看過的人看一看 
這個改版超讚的
封面用了另外一張圖    
CD部分多了4首歌
曲目如下 
紅色粗體字即為新增曲目 
01. La Prospettiva Di Me
02. Vivimi
03. Resta In Ascolto
04. You'll Never Find Another Love Like Mine (Featuring Michael Bublé - Studio Version)
  ↑這首我只聽過Live版,沒聽過錄音室版本,真想聽聽看  ><
05. Benedetta Passione
06. Come Se Non Fosse Stato Mai Amore
07. Il Tuo Nome In Maiuscolo
08. Cosí Importante
09. Surrender To Love (Ray Charles Featuring Laura Pausini)
  ↑這首之前收在雷查爾斯的《靈韻真情》(Genius & Friends) 專輯中
10. Parlami
11. Dove L'Aria É Polvere
12. Amare Veramente
13. Mi Abbandono A Te
14. Ogni Volta
  ↑這首不知道是錄音室還是Live版本,Laura 在2005年的巡迴演唱會上
   唱了很多次(每次都接在 "Benedetta Passione" 的後面唱),
   Ogni Volta 的原唱是 Vasco Rossi
   (Rossi 也是 "Benedetta Passione" 的作詞作曲者)
   好像只有 RIA 改版有收,Escuha 改版沒收
15. Uguale A Lei (Bonus Track)
  ↑2006年發行的線上付費下載單曲,是翻唱經典老歌 "She"
至於DVD部分 
收了所有 RIA/Escucha 全部的MV
還收了 Laura 為合作夥伴Barilla(義大利麵廠商)所拍的廣告
  (廣告中所用的歌曲即為 Uguale A Lei)
及一首Remix MV
Escucha Atento (Remix) (Videoclip Featuring Tommy Vee)
  ↑這首在Live in Paris中有收過 

DVD Contents:
Come Se Non Fosse Stato Mai Amore (Videoclip)
Como Si No Nos Hubiéramos Amado (Videoclip)
Resta In Ascolto (Videoclip)
Escucha Atento (Videoclip)
Resta In Ascolto / Escucha Atento (Making Of The Videoclip)
Vivimi (Videoclip)
Víveme (Videoclip)
Benedetta Passione (Videoclip)
Bendecida Pasión (Videoclip)
La Prospettiva Di Me (Videoclip)
Uguale A Lei (Videoclip - Spot Barilla Extended)
Prendo Te (Videoclip)
De Tu Amor (Videoclip)
On N'Oublie Jamais Rien On Vit Avec (Il Ricordo Che Ho Di Noi) (Videoclip Featuring Hélène Segara)
Escucha Atento
(Remix) (Videoclip Featuring Tommy Vee)
Resta In Ascolto (Making Of The Photoshot)
Resta In Ascolto (Electronic Press Kit,即EPK,錄音花絮)

資料來源:Pausini Delirium Community
其實我不是非常肯定是否有這個版本 
因為是蠻久以前的事了 
要在各論壇或FanWeb Site找到相關舊文並不是很容易 
但是因為我記得我曾在至少兩個不同的網站看過 RIA(or Escucha) 的大改版
所以應該有這個版本吧......    XDDDD
-------------------------------------------------------------
11/02更新
今天無意中找到了 Escucha 改版的舊消息 (耶~~我是天才  XDD)

(我喜歡這個封面~~好看好看)
CD:
01. Mi Perspectiva
02. Víveme
03. Escucha Atento
04. You'll Never Find Another Love Like Mine (Feat. Michael Bublé)
05. Bendecida Pasión
06. Como Si No Nos Hubiéramos Amado
07. Tu Nombre En Mayúsculas
08. Tan Importante
09. Surrender To Love (Laura Pausini Feat. Ray Charles)
10. Háblame
11. Donde El Aire Es Ceniza
12. Amar Completamente
13. Me Abandono A Ti
14. Cómo Tu Y Como Yo
  ↑這首只有 Escucha 改版有收,RIA 改版沒收
15. Víveme (Unplugged)
16. Cómo Si No Nos Hubiéramos Amado (Unplugged)
  ↑以上三首(14-16)跟 RIA 的版本收的歌不一樣
   而且還多收了兩首歌(15&16)
17. Lei (Bonus Track)


DVD:
Come Se Non Fosse Stato Mai Amore (Videoclip)
Como Si No Nos Hubiéramos Amado (Videoclip)
Resta In Ascolto (Videoclip)
Escucha Atento (Videoclip)
Resta In Ascolto / Escucha Atento (Making Of Videoclip)
Vivimi (Videoclip)
Víveme (Videoclip)
Benedetta Passione (Videoclip)
Bendecida Pasión (Videoclip)
La Prospettiva De Mi (Videoclip)
Prendo Te (Videoclip)
De Tu Amor (Videoclip)
Il Ricordo Che Ho Di Noi (Videoclip Feat. Hélène Segara)
Escucha Atento Remix (Videoclip Feat. Tommy Vee)
Resta In Ascolto (Makinf Of Photoshot)
Resta In Ascolto (Electronic Press Kit,即EPK,錄音花絮)
**DVD的部份與 RIA 比少了 Barilla 的廣告
來源:UniversoPausini
(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(275)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 10月 09 週四 200800:51
  • 【Music】首波單曲 En Cambio No 試聽及歌詞



(單曲封面)

Laura 新專輯的首波單曲 "En Cambio No" 已經可以在你水管上聽到了
不過現在都還只有西班牙文版的 "En Cambio No"
義大利文版的 "Invece No" 似乎尚未在電台播放

歌詞如下:
Quizás bastaba respirar, Solo respirar muy lento
Recuperar cada latido en mi
y no tienes sentido ahora que no estas,
ahora donde estas, porque yo no puedo acostumbrarme aun
diciembre ya llego, No estas aquí yo te esperare hasta el fin,
En cambio no, hoy no hay tiempo de explicarte
y preguntar si te ame lo suficiente
yo estoy aquí y quiero hablarte ahora, ahora.
Porque se rompen en mis dientes,
las cosas importantes,
esas palabras que nunca escucharas
y las sumerjo en un lamento haciéndolas salir
son todas para ti, una por una aquí.
Las sientes.. ya besan y se posaran entre nosotros dos,
si me faltas tú, no las puedo repetir, no las puedo pronunciar
(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(622)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 4月 05 週六 200818:56
  • 【Music】翻唱版本大集合~~~ (2012.01.08更新)


(↑2005.02.05 Live in Torino)
(放這張圖的原因只是因為我很喜歡這張,很有動感,構圖也很讚  XDD)


我一直知道 Laura Pausini 的幾首歌被翻唱
但是之前並沒有機會聽過全部翻唱的歌 
然而基於本人旺盛的好奇心 
終於把中文及粵語的翻唱版本收集的差不多了  XDD
因此決定寫篇文章整理一下  
歌詞請自己key歌手與歌名搜尋囉,再貼上歌詞文章會太長  XD



1995 張智霖(香港)/愛情開了我們一個玩笑  (ft.柯以敏)
收錄專輯:《愛情開了我們一個玩笑》
原曲:Mi Rubi L'anima (ft.Raf)(收錄在1993年《Laura Pausini》專輯)


華語歌壇裡第一位翻唱 Laura 的歌的應該是張智霖吧
這首歌收錄在張智霖95'年的《愛情開了我們一個玩笑》專輯
"Mi Rubi L'anima" 原本即是男女對唱
張智霖翻唱時也找了柯以敏一起對唱 
另外似乎也有張智霖的獨唱版,不過沒找到  



1997 黃鶯鶯(台灣)/酸甜
收錄專輯:《我們啊!我們》
原曲:Seamisai(1996年《Le Cose Che Vivi》專輯)

Seamisai (在華語歌壇中)被翻唱的次數最多
也似乎是 Laura 的歌在台灣的廣播中最常被播放的歌 
不過因為我沒有聽廣播的習慣  
所以我沒有真的聽過啦 XD

黃鶯鶯的〈酸甜〉是〈Seamisai〉翻唱中最好的版本
不過還是蘿拉的〈Seamisai〉最好聽 XD
而且Cheope的歌詞寫得很棒啊!!!
我超愛Cheope幫蘿拉寫的詞!!



1997 鄭秀文(香港)/唉聲嘆氣(粵語)
收錄專輯:《我們的主題曲》
原曲:Un Giorno Senza Te(1996年《Le Cose Che Vivi》專輯)


〈唉聲歎氣〉MV


鄭秀文2007年演唱會版本
  

鄭秀文的版本編曲上的變動不多  
不過粵語語尾沒有義大利文好聽 
義大利文因為大部分都是母音結尾+文法結構的關係
歌詞非常容易押韻  
配上蘿拉渾厚的聲音就更好聽啦  XD  
 


1999 張清芳(台灣)/溫柔是一種膽量
收錄專輯:《只是張清芳》
原曲:Lettera(1994年《Laura》專輯)




2000 陳明(中國)/你是愛情的原因  (ft.林志炫)
收錄專輯:《幸福》
原曲:Le Cose Che Vivi(1996年《Le Cose Che Vivi》專輯)


〈你是愛情的原因〉MV



陳明與林志炫兩人在這首的表現還不錯 
畢竟兩人都是實力派歌手  XDD
可惜編曲還是比不上原曲的〈Le Cose Che Vivi〉
跟原曲比起來不夠華麗啊  XD
根據歌本,〈Le Cose Che Vivi〉
在合聲部分共有15人參與錄製
               
(蘿拉自己也參與合聲錄製)
〈Le Cose Che Vivi〉的合聲堆疊感就是這樣來的 



2000 陶莉萍(汶萊)/以為
收錄專輯:《好想再聽一遍》
原曲:Seamisai(1996年《Le Cose Che Vivi》專輯)




2000 陶莉萍(汶萊)/分手五十天
收錄專輯:《好想再聽一遍》
原曲:Le Cose Che Vivi(1996年《Le Cose Che Vivi》專輯)


個人認為陶莉萍的兩首翻唱表現都不是很好 
在高音的部份聽起來很吃力  
歌聲也好薄......
喉音好明顯   Orz
而且我最愛的〈Le Cose Che Vivi〉 的合聲堆疊感都不見了
在整體編曲上也差了點......  



2000 王宇婕(台灣)/下雪
原曲:Incancellabile (1996年《Le Cose Che Vivi》專輯)

這首是電腦遊戲「新神雕俠侶」裡的一首歌
作曲者竟然寫熊天平(我強烈懷疑沒買版權  =_=)
好好的一首歌唱成這樣 Orz



2001 陳潔儀(新加坡)/不要(粵語)
收錄專輯:《麻醉》
原曲:Non C'è(1993年《Laura Pausini》專輯)




2005 薛凱琪(香港)/我想留低(粵語)
收錄專輯:《Funny Girl》
原曲:Seamisai(1996年《Le Cose Che Vivi》專輯)




2005 薛凱琪(香港)/Si j'etais Carla(法語)
收錄專輯:《Funny Girl》
原曲:Seamisai(1996年《Le Cose Che Vivi》專輯)


薛凱琪的《Funny Girl》專輯中兩次翻唱 "Seamisai"
分別翻唱成粵語與法語 
不過為什麼要再翻唱成法文我就不曉得啦  



2007 袁泉(中國)/讀過的詩
收錄專輯:《孤獨的花朵》
原曲:Vivmi(2004年《Resta in Ascolto》專輯)

所有的翻唱版本中我聽的比較順耳的應該算是〈讀過的詩〉 
袁泉的詮釋與歌詞曲子的編寫都算不錯 
不會有奇怪的違和感  
袁泉的唱法也不會聽起來很吃力 



2007 蔡淳佳(新加坡)/好好愛她
收錄專輯:《慶幸擁有蔡淳佳》
原曲:Come Si Fa(2000年《Tra Te E Il Mare》專輯)




2011 信樂團/思念的極限
收錄專輯:《就是唯一》
原曲:La Solitudine

〈思念的極限〉由姚若龍填詞
曲的部分不是1993年原版
主要以蘿拉2005年演唱會版本來加以改編
(編曲加入中國風,我還蠻喜歡的)
副歌飆高音部分非常考驗信樂團主唱功力
唱不上去會很窘 =_=

2011.10.21 青島四方啤酒街搖滾音樂節


2011.10.28 北京演唱會

這個版本副歌飆高音完全上不去,掩飾的技巧又很差
聽得我臉都冏了
(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(2,434)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 3月 01 週六 200817:30
  • 【Music】關於Tra Te E Il Mare與Per Vivere - Laura獻給領養的小孩的歌?


從06年之後,一直有一個問號掛在我的頭上……
在 Live in Paris 05' CD/DVD 的專輯介紹上寫著這麼一段話:
「……在CD方面,收錄了普西妮歷年來的暢銷曲,其中包括2003年勇奪全美舞曲榜冠軍的"Surrender"、93年在義大利的Sanremo Festival音樂祭中初露鋒芒榮獲最佳新進藝人獎肯定的作品"La Solitudine"、普西妮獻給她在2000年於巴西所領養的小孩的感人之歌"Tra Te E Il Mare"以及來自於2004年專輯「Resta In Ascolto」中的"Come Se Non Fosse Stato Mai Amore"……」
(來源:博客來網路書店)
我的問題就是下面這個↓
Tra Te E Il Mare 什麼時候變成獻給領養的小孩的歌了……?
為什麼我都不知道? 
我越想越奇怪  
雖然 Laura 的確有領養小孩
但是這首歌明明是 Biagio Antonacci 寫給 Laura 的
而且歌詞內容應該是寫男女感情的 
但是在一直找不到有關這個問題的答案下  
我也就一直不理它  
反正我知道那是錯的 XDDD

(貼圖原因:只是想放張圖 XDDD)
(此外我也很喜歡這張圖,Laura 的笑容很自然甜美,整個就是很好看)

最近終於找到答案了  XDD
答案就在官網裡  (哈)  
(後來發現歌本裡也有寫,之前都沒注意過  XD)
Laura 在2000年發行的 Tra Te E Il Mare 專輯裡
的確有一首歌是獻給在巴西領養的街童 (人數不知,但不只一個) 
收錄在第10首,歌名是 "Per Vivere" (西文版的是 "Vivire")


Per Vivere (為了活著)
Musica: Baldoni, De Stefani, Buffat, Pausini

Testi: Pausini, Dati, Cheope
 

Questa strada è la mia casa che non ho

il soffitto è un grande cielo splendido

se potessi volerei da un angelo

per giocare insieme a lui sopra la luna

 

Questa strada di baracche sbattute la

dove abita la nostra povertà

è la scuola dei bambini come me

che hanno per maestre fame e lacrime

 

Vivere

sembra impossibile qui

come accendere nel mare un falò

è un mondo senza regole

è un brutto film

che un giorno scorderò

 

Questa strada di tristezza e polvere

senza mamme di carezze e favole

ma è da qui che vedo il Dio della città

ed è lui che mi darà la libertà

 

Vivere

è un gioco a perdere qui

è scappare la prigione dei "no"

è respirare colla per essere

ladri di attimi è credere

che ci riesci a vivere.

 

Dentro me cercherò

quella fede che non ho

dall´amore anch´io così rinascerò

 

Vivere

com´è difficile qui

quando gridi al cielo "kyrie eleison" (註1)

ma se vincere un miracolo non si può

so che io non mi arrenderò

di volermi libero

 

Vivere

forse è possibile qui

ce l´ avrai pietà di noi "kyrie eleison"

signore la mia strada io troverò

con te camminerò

per vivere

per vivere


*註1:"kyrie eleison" 是希臘正教的禱詞開頭,意為「求主垂憐」

*歌詞翻譯我翻了一些,但是實在好難翻 (本人義大利文程度太淺) Orz
 等翻譯完成後再補上 
 (雖然專輯有附中文翻譯,但是有些地方翻的很奇怪,所以就先不貼  XD)

Tra Te E Il Mare (在你和大海之間)
Testo: Biagio Antonacci
Non ho più paura di te
Tutta la mia vita sei tu
Vivo di respiri che lasci qui
Che consumo mentre sei via
Non posso più dividermi tra te e il mare
Non posso più restare ferma ad aspettare
Io che avrei vissuto da te
Nella tua straniera città
Sola, con l'istinto di chi sa amare
Sola, ma pur sempre con te
Non posso più dividermi tra te e il mare
Non posso più sentirmi stanca di aspettare
No, amore no
Io non ci sto
O ritorni o resti lì
Non vivo più
Non sogno più
Ho paura aiutami
Amore non ti credo più
Ogni volta che vai via
Mi giuri che è l'ultima
Preferisco dirti addio.
Cerco di notte in ogni stella un tuo riflesso
Ma tutto questo a me non basta adesso cresco.
No, amore no
Io non ci sto
O ritorni o resti lì
Non vivo più
Non sogno più
Ho paura aiutami
Amore non ti credo più
Ogni volta che vai via
Mi giuri che è l'ultima
Preferisco dirti addio.
Non posso più dividermi tra te e il mare
Non posso più restare ferma ad aspettare
Non posso più dividermi tra te e il mare.

(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(499)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 7月 03 週二 200723:00
  • Laura Pausini - Dove Sei(你在哪裡)



Dove Sei 收錄在首張同名專輯 "Laura Pausini"(Track 3)
不過當時並沒有發過單曲
我對這首歌一直都很有印象
然而一直到2006年6月3日
Laura在羅馬舉行的歌迷會上演唱這首歌後
才唱進了我心裡
第一次聽這個現場演唱版本時
讓我感動莫名...... 
真的是感動到快要掉淚.......
就是在這之後讓我愛上這首歌
(我真的沒法解釋,只能說我從Laura的歌聲中感受到無奈與哀傷)

今年6月2日在米蘭聖西羅球場的演唱會上也唱了這首歌
但只有短短的1分鐘
↓以下就是20060603在羅馬的歌迷會影片
 音質畫質都不錯,很值得一看

日前終於完成翻譯(在此特別感謝網友Denis贊助翻譯)
果然又是一首分離的情歌
蘿拉姊姊唱過的分手歌還真是不少啊  XD
這首歌的詞曲都很不錯
看著歌詞腦中會出現一幕又一幕的畫面
從自己身邊離開的你
你......你到底在哪裡?

Dove Sei
(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(502)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 4月 19 週四 200700:00
  • Io Canto / Yo Canto 專輯之單曲整理

因為我自己有時也會搞混  
所以還是把這次的單曲都整理一下

第一首單曲
義大利   Io Canto
法國    Je Chante / Io Canto
歐洲    Io Canto
墨西哥   Dispárame, dispara
西班牙   Yo Canto
拉丁美洲  Yo Cnto
巴西    Io Canto
第二首單曲
義大利   Spaccacoure
法國    Come Il Sole All'Improvviso (Duet with Johnny Hallyday)  (無MV)
歐洲    忘了,待查  XD
墨西哥   Y Mi Banda Toca El Rock  (無MV)
西班牙   Mi Libre Canción (Duet with Juanes)  (無MV)
拉丁美洲  Dispárame, dispara
巴西    Cinque Giorni (2007.03.05)  (無MV)
委內瑞拉  No Me Lo Puedo Explicar (Duet with Tiziano Ferro).
第三首單曲
義大利   Non Me Lo So Spiegare (Duet with Tiziano Ferro)
歐洲    Non Me Lo So Spiegare (Duet with Tiziano Ferro)
美國    Y Mi Banda Toca El Rock  (無MV)
第四首單曲
義大利   La Mia Banda Suona Il Rock (目前尚未聽說會拍MV)
PS.有找到其他有關消息都會繼續補充更新
(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(246)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 2月 15 週四 200716:00
  • 【Music】Laura Pausini - Cinque Giorni 五天


第一次聽完 Io Canto 整張專輯的歌時
Cinque Giorni 就是我最喜歡的歌之一
當時完全不知道歌詞的意思是什麼
但是可以從 Laura 的歌聲中知道這是一首悲傷的歌
因為我深深感受到那股悲傷與沉痛
聽一聽還會覺得很揪心...
不知道是不是因為這首歌比較悲傷
或者因為並沒有打算主打這首
在這三個多月的宣傳期中
就我所知 Laura 幾乎沒有在節目或廣播中唱過這首歌
我想聽 Cinque Giorni  的現場演唱啦~~~
中文翻譯感謝 Denis 的提供 
Cinque Giorni
Testo: Vincenzo Incenzo
Cinque giorni che ti ho perso
失去你之後的那五天
quanto freddo in questa vita
就像這生命裡的一段嚴寒
ma tu
而你
non mi hai cercato più
沒再來找過我
troppa gente che mi chiede
太多過問過我的人
scava dentro la ferita
深深地挖掘我那傷口
e in me
而在我心裡
non cicatrizzi mai
這創傷永遠都癒合不了
Faccio male anche a un amico
我甚至傷害了一個朋友
che ogni sera è qui
那位每天晚上都在這裡的
gli ho giurato di ascoltarlo
我曾對他發誓我會聆聽他說
ma tradisco lui e me
而現在我卻背棄了他和自己
perché quando tu sei ferito non sai mai
因為當你受傷的時候 你永遠都不會知道
oh mai
永遠都不會
se conviene più guarire
到底是該去治療自己呢
o affondare giù
還是讓自己沉落下去──
per sempre
永遠地
Amore mio come farò a rassegnarmi a vivere
我的愛人 我該怎麼做 才使得自己能背負著痛苦去存活
e proprio io che ti amo ti sto implorando
就正是我這個人在愛著你 我正在懇求你
aiutami a distruggerti
幫助我將你毀滅
Cinque giorni che ti ho perso
失去你之後的那五天
mille lacrime cadute
千顆眼淚滴落
ed io
而我
inchiodata a te
緊懸在你身上
tutto e ancora più di tutto
我做過所有的事 甚至超過所有的事
per cercare di scappare
為了試著去逃離
ho provato a disprezzarti
我嘗試過去污損你的形象
a tradirti a farmi male
去背叛你、去傷害我自己
perché quando tu stai annegando non sai mai
因為當你正在水中沉溺的時候 你永遠都不會知道
oh mai
永遠都不會
se conviene farsi forza
到底該去振作起來
o lasciarsi andare giù
還是任由自己沉沒下去
nel mare
深入到大海裡
Amore mio come farò a rassegnarmi a vivere
我的愛人 我該怎麼做 才使得自己能背負著痛苦去存活
e proprio io che ti amo ti sto implorando
就正是我這個人在愛著你 我正在懇求你
aiutami a distruggerti
幫助我將你毀滅
Se un giorno tornerò nei tuoi pensieri
如果有一天我又回到你心裡了
mi dici tu chi ti perdonerà
你 告訴我 是誰會原諒你
di esserti dimenticato ieri
原諒你遺忘了過去
quando bastava stringersi di più
在那段只需要抱得更緊、
parlare un po'
只需要說一點點話的時候
Amore
愛人
e proprio io che ti amo ti sto implorando
就正是我這個人在愛著你 我正在懇求你
aiutami a distruggerti
幫助我將你毀滅
(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(238)

  • 個人分類:Music
▲top
  • 1月 30 週二 200710:41
  • 【Music】Laura Pausini - Scrivimi 寫信給我

這次 Laura 的新專輯 "Io Canto" 中
Scrivimi 是我很喜歡的一首歌
頭幾次聽完整張專輯時 
雖然也覺得這首歌很好聽 
但是還沒有引起我的共鳴  
直到 Laura 上了義大利的電視節目 "Che Tempo Che Fa"
在節目一開場用她依舊美麗的歌聲演唱了 Scrivimi 與 Il Mio Canto Libero(我的自由之歌)
讓我聽了深深沉醉 
也因此讓我更喜歡這首歌 
此段影片即為 Laura 在 Che Tempo Che Fa 上由兩位吉他手伴奏演唱的片段



除了 Che Tempo Che Fa
Laura 還在另一個節目 Domenica In 上演唱 Scrivimi

Scrivimi 也在網友 Denis 的辛苦努力下翻譯完成了
看著翻譯把整首歌又聽了好幾遍 
很喜歡很喜歡~~ 
Scrivimi 是 Nino Buonocore 在1990年的作品
(我也不認識這位歌手,所以不介紹) 
歌詞寫的很好,感覺是一種淡淡的情感 
其實這首歌的原唱是男歌手 
但是我卻覺得歌中的主角是女性(自我意識作祟 哈)  
她告訴她的朋友 
當他(她)感到孤獨想要找人說話 
感到脆弱時、感到人群的冷漠 
或者是不知該如何表達自己的情緒 
甚至是覺得自己戀愛了 
都可以寫信給她 
只要她的朋友能記著她,這樣就夠了! 
Laura 將這首歌詮釋的非常好
歌聲配著歌詞深深的唱進我的心裡......
Scrivimi
Testo: DeVitis 
scrivimi
寫信給我
quando il vento avrà spogliato gli alberi
當風褪去了樹上的葉子
gli altri sono andati al cinema
其他的人都去了電影院
ma tu vuoi restare solo
而你卻想要獨自一個人
poca voglia di parlare allora
在那個當下 有點想要說說話
scrivimi
寫信給我
servirà a sentirti meno fragile
這能讓你感到沒那麼脆弱
quando nella gente troverai
當你在人群裡所找到的
solamente indifferenza
只有彼此之間的冷漠
tu non ti dimenticare mai di me
你 不要把我給遺忘了
 
e se non avrai da dire niente di particolare
如果你找不出什麼事情來詳述
non ti devi preoccupare
你用不著去擔心
io saprò capire
這我會理解的
a me basta di sapere / che mi pensi anche un minuto
對我而言 只要知道你想起過我,即便是只有一分鐘 就已經足夠了
perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
因為即使是一個簡單的問候 我都能感到滿足
ci vuole poco
付出一點努力
per sentirsi più vicini
就能讓人感覺彼此更近
scrivimi
寫信給我
quando il cielo sembrerà più limpido
當天空看起來更清澈
le giornate ormai si allungano
白天從現在起變得更長了
ma tu non aspettar la sera
而你 不要去期待那夜晚
se hai voglia di cantare
如果你想要唱歌
scrivimi
寫信給我
anche quando penserai che ti sei innamorato
即使是當你覺得 你戀愛了
 
tu non ti dimenticare mai di me
你 不要把我給遺忘了
 
e se non sai come dire
如果你不知道要怎麼說出口
se non trovi le parole
如果你找不出隻字片語
non ti devi preoccupare
你用不著去擔心
io saprò capire
這我會理解的
a me basta di sapere / che mi pensi anche un minuto
對我而言 只要知道你想起過我,即便是只有一分鐘 就已經足夠了
perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
因為即使是一個簡單的問候 我都能感到滿足
ci vuole poco
只需要一點努力
per sentirsi più vicini
就能讓人感覺彼此更近
scrivimi
寫信給我
anche quando penserai che ti sei innamorato
即使是當你覺得 你戀愛了
tu scrivimi
寫信給我
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

fannelai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(338)

  • 個人分類:Music
▲top
12»

INEDITO 宣傳行程(10/13更新)

Laura Pausini 2011-2012年演唱會日程(10/02更新)

Laura Pausini 2009巡迴演唱會影片選輯(01/07更新)

個人頭像

fannelai
暱稱:
fannelai
分類:
偶像明星
好友:
累積中
地區:

近期文章

  • 【情報】Laura Pausini 20年精選輯封面及曲目
  • 【Tour News】Laura Pausini in tour: sempre la stessa, ha superato se stessa
  • 【Tour】2011.12.22 米蘭演唱會網路文字直播紀錄 XDD
  • 【Tour】Tutti i numeri del tour mondiale della Pausini
  • 《Inedito》12月30日發行!!!
  • 【雜誌】2011年雜誌掃圖(10/23更新)
  • 【情報】《INEDITO》專輯宣傳行程(10/13更新)
  • 【情報】Da martedì 27 settembre 2011 è BENVENUTO il nuovo videoclip di LAURA PAUSINI
  • 【Interview】Laura Pausini, il ritorno: le foto in esclusiva
  • 【Chart】Benvenuto獲得首週數位下載冠軍(10/02更新)

文章彙整

文章分類

toggle Laura Pausini 蘿拉普西妮 (14)
  • 消息 & 情報 (65)
  • World Tour 2009 (8)
  • World Tour 2011-2012 (3)
  • 照片 (24)
  • 雜誌 (9)
  • Video (4)
  • Music (12)
  • Live in San Siro 2007 (14)
  • Concert, Live & Festival (7)
  • Awards (6)
  • TV & Radio (3)
  • Fan Club (4)
  • 聊聊蘿拉姐姐 (5)
  • 專屬樂團 (4)
  • 2009義大利之旅 (1)
  • Andrea Bocelli (5)
  • Italian Music (2)
  • Misia (7)
  • Spanish Music (5)
  • 融融‧歐文‧陳罐頭 (1)
  • 到處玩耍 (0)
  • 生活隨筆 (23)
  • 輕鬆一下 (3)
  • 未分類文章 (1)

Where are you from?

Flag Counter!

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: